Keine exakte Übersetzung gefunden für أزال الحمأة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch أزال الحمأة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Tales franquicias pueden referirse a la ampliación de la red de saneamiento local, la retirada y eliminación de fangos residuales, la recogida y depuración de aguas residuales y otros servicios.
    وقد تغطي حقوق الامتياز هذه توسيع الشبكة المحلية للمرافق الصحية وإزالة وتصريف الحمأة، وجمع ومعالجة مياه المجاري، وتقديم خدمات أخرى.
  • A los fines del presente informe, en el concepto de participación militar en la asistencia civil no se incluyeron actividades relacionadas con asuntos civiles y políticos, derechos humanos, desminado, protección del niño ni desarme, desmovilización y reintegración.
    لأغراض هذا التقرير، لم تشمل المشاركة العسكرية في تقديم المساعدة المدنية الأنشطة المتصلة بالشؤون المدنية والسياسية وحقوق الإنسان وأنشطة إزالة الألغام وحماية الأطفال ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
  • Será necesario que los Estados ricos adopten medidas, incluso multiplicando la ayuda al desarrollo, reduciendo o cancelando la deuda, eliminando barreras proteccionistas para los bienes agrícolas y aumentando el acceso a los mercados occidentales.
    وسيكون على الدول الغنية أن تخطو خطوات بما في ذلك زيادة المساعدات الإنمائية، خفض أو إلغاء الديون، وإزالة حواجز الحماية الجمركية بالنسبة للسلع الزراعية وزيادة الوصول إلى أسواقها.
  • Ello debería permitir también eliminar la separación entre la protección y las operaciones y acercar entre sí a la sede y las oficinas exteriores.
    وينبغي أن يساهم ذلك أيضاً في إزالة الحاجز الفاصل بين الحماية والعمليات وسد الثغرة بين المقر والميدان.
  • En el marco de los servicios públicos, los centros de trabajo social prestan servicios destinados a eliminar las dificultades y problemas existentes y a proteger a las personas en caso de violencia.
    وفي إطار الخدمة العامة، تؤدي مراكز العمل الاجتماعي خدمات تستهدف إزالة الكرب والمشاكل القائمة وحماية الأفراد في حالة وقوع العنف.
  • Comprende información sobre, entre otras cosas, equipo de detección y sistemas de alarma, equipo de protección y descontaminación, asesoramiento y enseñanzas extraídas y otras medidas de protección conexas.
    وتتضمن الشبكة معلومات تشمل في جملة أمور معدات الكشف وأنظمة الإنذار، ومعدات الحماية وإزالة التلوث، والإرشاد والدروس المستفادة، فضلا عن تدابير وقائية أخرى ذات صلة بالموضوع.
  • Ello significaría, por ejemplo, que los gobiernos incluirían las cuestiones de derechos humanos al aplicar políticas de eliminación de las subvenciones agropecuarias o de protección progresiva contra las importaciones procedentes de los países menos adelantados.
    وهذا يعني، مثلاً، أن تدرج الحكومات شواغل حقوق الإنسان في تنفيذ سياسات إزالة الإعانات الزراعية أو الحماية المتزايدة ضد الواردات من البلدان الأقل تقدماً.
  • La urbanización sostenible es, por lo tanto, uno de los desafíos más acuciantes a que se enfrenta la comunidad internacional, e incumbe al ONU-Hábitat promover la urbanización sostenible, la vivienda para todos, el mejoramiento de las condiciones de vida de los habitantes de los barrios de tugurios, el acceso al agua potable y al saneamiento, la desmarginalización, la protección del medio ambiente y de otros derechos muy fundamentales.
    ومن ثم، فإن التنمية الحضرية المستدامة تشكل تحديا من التحديات التي تواجه المجتمع الدولي والتي تتسم بمزيد من الإلحاحية، ومن المتعين على موئل الأمم المتحدة أن يشجع تنمية المناطق الحضرية على نحو مستدام، وكفالة الإسكان للجميع، وتحسين أحوال معيشة سكان الأحياء المتخلفة، وضمان الوصول إلى المياه الصالحة للشرب وللمرافق الصحية، وإزالة التهميش، وحماية البيئة وسائر الحقوق التي تُعد أساسية إلى حد كبير.
  • Parecería que para beneficiarse aun más del mecanismo de desarrollo no contaminante los países deberían primero sufrir una deforestación en lugar de proteger sus bosques primarios y prevenir la deforestación en primer lugar.
    ولكي يمكن الحصول علي المزيد من الفوائد من آلية التنمية النظيفة، يبدو أن علي البلدان أن تعاني من إزالة الغابات بدلاً من حماية غاباتها الأولية ومنع إزالتها في المقام الأول.
  • Dentro del Arma de Ingenieros del Ejército Nacional, se encuentra en proceso de organización un Grupo de Defensa QBRN (químico, biológico, radiológico y nuclear), con la misión de actuar en defensa, protección y descontaminación ante la ocurrencia de actos terroristas con armas de destrucción masiva o accidentes graves de la industria química, cuando los sistemas normales de respuesta a estas emergencias sean sobrepasados.
    يجري في إطار فيلق المهندسين التابع للجيش تنظيم وحدة للدفاع الكيميائي والبيولوجي والإشعاعي والنووي للقيام بالدفاع والحماية وإزالة التلوث في حال حدوث أعمال إرهابية تستعمل فيها أسلحة الدمار الشامل أو في حال وقوع حوادث كيميائية جسيمة، حيث تكون النظم المعتادة للاستجابة لهذه الطوارئ غير قادرة.